恭贺华裔美国人联合参政会成立

俄勒冈有超过60,000名华裔居民。对于老一辈华人来说,他们习惯了自己的声音被压制。对于新一代华人来说,他们在一个普通人的声音往往不重要的社会中长大。加上许多其他原因,亚裔,包括华裔美国人,可能是社会活动和政治参与最少的族裔群体之一。结果,他们在这个国家几乎变得看不见。在各级政府中,亚裔和华裔美国人都显著地被低估。

然而,现在,几乎在我们生活的各个方面都发生了变化!我们非常高兴看到了华裔美国人联合参政会的成立。我们有充分的理由相信,这个在当地华裔美国社区中的第一个政治行动委员会,也是一个非营利性和非党派性组织,期待并尊重不同的政治观点,将在引领社区参与地方政治和社区发展方面发挥重要作用。

声明:华裔美国人联合参政会(CAUPAC)与俄勒冈华人联盟(OCC)无关。

There are over 60,000 ethnic Chinese people living in Oregon. For the older generation, they were accustomed to having their voices suppressed. For the newer generation, they grew up in a society where the voices of average people often didn’t matter. Along with many other reasons, Asian, including Chinese American, might be the ethnic group least involved in social activity and politics. As a result, they have become invisible in this nation. Asians and Chinese Americans are significantly underrepresented at all levels of government.

Now, however, things are changing in almost every aspect of our lives! We are very pleased to see the formation of the Chinese Americans United PAC. We have every reason to believe that this very first PAC in the local Chinese American community, also a non-profit and nonpartisan organization that expects and respects different political views, will play an important role in leading the community to engage in local politics and community development.

Disclaimer: CAUPAC is not affiliated with or related to the Oregon Chinese Coalition.

Updated: